Chansons des pèlerins de Saint-Jacques,
du Moyen Âge jusqu'à nos jours
Les chants de la tradition populaire, entre France et Espagne (16e-19e siècles), sont mis en regard avec des pièces du Codex Calixtinus (12e siècle), des extraits du Llibre vermell de Montserrat (13e-14e siècles), des cantigas de amigo du 13e siècle, une cantio de Bohême...
Ensemble Discantus
6 à 10 artistes sur scène :
Brigitte Lesne / direction musicale, conception du programme, chant, harpe-psaltérion, percussions
Cécile Banquey, Christel Boiron, Maud Haering, Lucie Jolivet, Brigitte Lesne, Caroline Magalhaes, Catherine Sergent / chant et cloches à main
Nolwenn Le Guern / vièle à archet
Béatrice Delpierre / douçaine, chalemie, flûte à bec
Pierre Boragno / flûtes à bec, cornemuses, flûte à une main et tambours
Musicologie.org était présent lors de la création en concert : recension à lire ici
De toutes les régions d'Europe, hommes et femmes se dirigent vers Compostelle pour vénérer le tombeau de saint Jacques. Destiné à accompagner la joie des pèlerins enfin arrivés au terme de leur long voyage, le Liber Sancti Jacobi, ou Codex Calixtinus, copié au 12e siècle, regroupe un riche répertoire de chants liturgiques dédiés à l'apôtre. Sur les traces de ces infatigables marcheurs, les chanteuses de Discantus mènent également l’auditeur jusqu'au monastère de Montserrat – où furent notées dans le célèbre Llibre Vermell des chansons dédiées à la Vierge afin que les pèlerins puissent « chanter et danser dévotement » durant leur veillées – et proposent de poursuivre ce voyage musical sur quelques siècles avec des chants traditionnels français et espagnols, témoignages de la ferveur populaire en marche : E sus eia !